Опубликовано 9 месяцев назад
Переводы
Полный день
Навыки
Английский язык
Испанский язык
Письменный перевод
Редактирование текстов
Французский язык
Опыт работы
АО "Региональный межотраслевой центр информации и технологий", Ростов-на-Дону
с марта 2021 г. по ноябрь 2022 г. (1 год и 8 месяцев)
Переводчик
От университета в мои обязанности входил регулярный поиск актуальных англоязычных статей на военную тематику в сфере кибербезопасности, их аннотирование на русском языке, оформление по образцу.
Образование
ТТИ ЮФУ, Таганрог
Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений)
с сентября 2018 г. по июль 2023 г. (4 года и 10 месяцев)
Окончила с красным дипломом, есть публикации в научных журналах, включая ВАК.
О себе
Меня зовут Котельникова Алёна Витальевна. В этом году я завершила учёбу по специальности «Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений)» в Южном Федеральном Университете, кроме того проходила курсы повышения квалификации по педагогике и программу второго диплома «Специалист по анализу больших данных».
Я коммуникабельная, стрессоустойчивая, умею работать в команде, находить подход к людям, свободно говорю и пишу на английском (C1) и испанском (B1-B2) языках, немного владею письменным французским (A2) и на этом не планирую останавливаться, владею ПК, MS Office (Word, Excel, Power Point) и их аналогами от Google, CAT системами, учусь быстро и всегда готова научиться чему-то новому. Больше года занималась аннотированием англоязычных новостных статей на военную тематику в сфере кибербезопасности. Также в ходе обучения переводили достаточно много технических текстов.
Заранее благодарю за рассмотрение моей заявки.
Владение языками
английский язык - свободное владение
французский язык - начальный
испанский язык - высокий
русский язык - свободное владение
Семья
Не состою в браке
Нет детей