СоискателюРаботодателю
Опубликовано 9 месяцев назад
Переводы
По договоренности
2 года опыта
Россия
Частичная занятость
Проектная работа

О себе и опыт работы

По окончании университета на отлично мне удалось пройти стажировку в крупной международной компании Janus Worldwide, где до сих пор являюсь внештатным переводчиком. Параллельно я сотрудничаю с бюро переводов «Апостроф». Для этих компаний я выполняла заказы в языковых парах английский-русский, русский-английский, немецкий-русский: – перевод и редактура рекламных текстов; – переводи редактура маркетинговых презентаций; – перевод презентаций и статей по финансовой безопасности; – перевод договоров, справок, апостилей; – перевод статей для сайта логистической компании FarEye; – локализация проекта Google POI Destinations. Сертификат IELTS Academic 8.0 подтверждает мой высокий уровень владения английским языком С1. В свободное от работы время я занимаюсь переводом и разметкой субтитров для компании «Кинопоиск» (сериал «Однажды в сказке», «Звездная принцесса и силы зла», «Американский папаша» и другие). Также я посещаю театры, музеи, стараюсь постоянно развиваться. Своими сильными качествами я считаю: ответственное отношение к работе, коммуникабельность, умение быстро обучаться, работать самостоятельно и в команде, работать с большим количеством информации. Благодаря этим качествам я выполняю объемные заказы качественно и в срок. Нацелена на получение новых знаний и нового профессионального опыта в области лингвистики и перевода. Не имею вредных привычек, не замужем, детей нет.

Навыки

MS Office
Английский язык
Грамотная речь
Немецкий язык
Письменный перевод
Редактирование
Рерайтинг

Владение языками

английский язык - свободное владение
немецкий язык - средний
русский язык - свободное владение
Чтобы связаться с соискателем и раскрыть детали резюме, разместите свою первую вакансию на finder, или обратитесь в техподдержку