Опубликовано около 1 года назад
Переводы
Полный день
Частичная занятость
Проектная работа
О себе и опыт работы
Я в локализации видеоигр больше 8 лет. Работала как в офисе, так и на дому. Успела побыть тестировщиком, переводчиком, редактором и менеджером. Поработала в Blizzard Entertainment и Keywords Intl. В последние несколько лет занимаюсь исключительно фрилансом. В какой-то момент появилась необходимость набрать команду специалистов, чтобы распределить между ними возросшую нагрузку. Сейчас команда может работать автономно, а я теперь умею:
* Набирать людей
* Составлять и проверять тестовые задания для локализации
* Вести диалог с заказчиком и выяснять его потребности на английском и русском
* Управлять командой
* Распределять обязанности
* Вести Waterfall и Agile проекты
* Обращаться с ПО (Wrike, Trello, Asana, Bitrix24, Todoist, HourStack, Notion и немного Jira в основном для тестирования и исправления багов)
* Планировать, устанавливать и контролировать сроки выполнения
* Проводить автоматический QA
* Работать с большими объемами информации
* А также работать в режиме многозадачности
* Тестировать переведенные игры
* Среди наших проектов:
Minoria, Batbarian, Awaken: Chaos Era, Arena of Valor, Император и красавицы, State of Survival, Masters of Anima, Call of Antia, Godfather, Epic Summoners, Magnum Quest, Idle Hero, Pirate Wars, Battle Nights, War of Fury, Emma's Adventure: California
Навыки
Английский язык
Деловая переписка
Перевод
Подбор персонала
Тестирование пользовательского интерфейса
Управление проектами
Владение языками
английский язык - высокий
русский язык - свободное владение
немецкий язык - начальный
французский язык - начальный
сербский язык - начальный
Чтобы связаться с соискателем и раскрыть детали резюме, разместите свою первую вакансию на finder, или обратитесь в техподдержку